×

...에 저항하다中文什么意思

发音:
  • 抵御
  • 顶住
  • 抵抗
  • 抵挡
  • 对抗
  • 横眉立目
  • 抗拒
  • 反抗
  • 저항하다:    撄
  • 귀항하다 1:    [동사] 回港 huígǎng. 收港 shōugǎng. 아직 귀항하지 않은 배들에게 신속히 귀항할 것을 재촉하다督促尚未回港船只迅速回港그 외 어장과 비교적 가까운 대피항과 어획 집산지에서는 어로기에 임시 등표를 설치하여 어선이 귀항하여 태풍을 피하거나 하역작업에 편의를 제공한다其余各离渔场较近的渔船避风港和渔获集散地,多在渔汛期间设临时灯标, 为渔船收港避风或卸鱼提供方便 귀항하다 2[동사] 回航 huíháng. 归航 guīháng. 返航 fǎn//háng. 귀항하는 도중 그들은 귀찮은 일을 만나게 되었다在回航的途中, 他们遇到了一些麻烦당신들 연료는 이미 한계 상황에 다다랐습니다. 만약 방향을 되돌리지 않는다면, 귀항할 방법이 없게 됩니다你们的燃料已经到极限了, 如果再不掉头, 就无法归航了너희의 임무는 선대가 모래톱에 도착해서 병력이 상륙한 후에 신속하게 귀항하는 것이다你们的任务就是组织和督促船队抵滩登陆后迅速返航
  • 순항하다:    [동사] 巡航 xúnháng. 巡洋 xúnyáng. 【문어】游弋 yóuyì. 순항 반경巡航半径순항 속도巡航速度순항 전함巡洋战舰해상에서 순항하다在海上游弋
  • 출항하다:    [동사] 出港 chū//gǎng. 离港 lí//gǎng. 出水 chūshuǐ. 开航 kāi//háng. 출항하다 신청서(出港申請書). 출항하다 신고서(申告書)出港呈报表제주로 가는 배는 오전 8시에 출항하다한다去济州的船上午八点出港
  • 저항:    [명사] (1) 抗拒 kàngjù. 抵抗 dǐkàng. 反抗 fǎnkàng. 对抗 duìkàng. 抗 kàng. 抵挡 dǐdǎng. 招架 zhāojià. 抵敌 dǐdí. 【북방어】较劲(儿) jiào//jìn(r). 저항할 수 없는 역사 조류不可抗拒的历史潮流저항할 수 없는 재해不可抗拒的灾害자백하면 관대하게, 저항하면 엄하게 처리하다坦白从宽, 抗拒从严외국 침략에 저항하다抵抗外国侵略외래 침략에 저항하고 방어하다抗御外侮상대방은 저항하지 못하고 끝내는 패전했다对方抵挡不住, 终于败下阵来그는 힘이 너무 세어, 내가 저항할 수 없다他的力气真大, 我招架不住단지 저항할 힘만 있을 뿐, 반격할 힘은 없다只有招架之功, 没有还手之力쳐들어오는 기세가 맹렬하여 저항하기 어렵다来势凶猛, 难于招架저항할 수 없다抵敌不住여긴 비록 한 개 소대뿐이나 한동안은 저항할 수 있다这里虽然只有一个排的兵力, 也能抵挡一阵子네가 감히 나에게 저항하다니, 너한테 좋을 게 없다你敢跟我较劲(儿), 没你什么好处 (2)〈물리〉 阻抗 zǔkàng. 阻力 zǔlì. 공기 저항空气阻力물의 저항水的阻力저항 용접阻力焊接

相关词汇

        저항하다:    撄
        귀항하다 1:    [동사] 回港 huígǎng. 收港 shōugǎng. 아직 귀항하지 않은 배들에게 신속히 귀항할 것을 재촉하다督促尚未回港船只迅速回港그 외 어장과 비교적 가까운 대피항과 어획 집산지에서는 어로기에 임시 등표를 설치하여 어선이 귀항하여 태풍을 피하거나 하역작업에 편의를 제공한다其余各离渔场较近的渔船避风港和渔获集散地,多在渔汛期间设临时灯标, 为渔船收港避风或卸鱼提供方便 귀항하다 2[동사] 回航 huíháng. 归航 guīháng. 返航 fǎn//háng. 귀항하는 도중 그들은 귀찮은 일을 만나게 되었다在回航的途中, 他们遇到了一些麻烦당신들 연료는 이미 한계 상황에 다다랐습니다. 만약 방향을 되돌리지 않는다면, 귀항할 방법이 없게 됩니다你们的燃料已经到极限了, 如果再不掉头, 就无法归航了너희의 임무는 선대가 모래톱에 도착해서 병력이 상륙한 후에 신속하게 귀항하는 것이다你们的任务就是组织和督促船队抵滩登陆后迅速返航
        순항하다:    [동사] 巡航 xúnháng. 巡洋 xúnyáng. 【문어】游弋 yóuyì. 순항 반경巡航半径순항 속도巡航速度순항 전함巡洋战舰해상에서 순항하다在海上游弋
        출항하다:    [동사] 出港 chū//gǎng. 离港 lí//gǎng. 出水 chūshuǐ. 开航 kāi//háng. 출항하다 신청서(出港申請書). 출항하다 신고서(申告書)出港呈报表제주로 가는 배는 오전 8시에 출항하다한다去济州的船上午八点出港
        저항:    [명사] (1) 抗拒 kàngjù. 抵抗 dǐkàng. 反抗 fǎnkàng. 对抗 duìkàng. 抗 kàng. 抵挡 dǐdǎng. 招架 zhāojià. 抵敌 dǐdí. 【북방어】较劲(儿) jiào//jìn(r). 저항할 수 없는 역사 조류不可抗拒的历史潮流저항할 수 없는 재해不可抗拒的灾害자백하면 관대하게, 저항하면 엄하게 처리하다坦白从宽, 抗拒从严외국 침략에 저항하다抵抗外国侵略외래 침략에 저항하고 방어하다抗御外侮상대방은 저항하지 못하고 끝내는 패전했다对方抵挡不住, 终于败下阵来그는 힘이 너무 세어, 내가 저항할 수 없다他的力气真大, 我招架不住단지 저항할 힘만 있을 뿐, 반격할 힘은 없다只有招架之功, 没有还手之力쳐들어오는 기세가 맹렬하여 저항하기 어렵다来势凶猛, 难于招架저항할 수 없다抵敌不住여긴 비록 한 개 소대뿐이나 한동안은 저항할 수 있다这里虽然只有一个排的兵力, 也能抵挡一阵子네가 감히 나에게 저항하다니, 너한테 좋을 게 없다你敢跟我较劲(儿), 没你什么好处 (2)〈물리〉 阻抗 zǔkàng. 阻力 zǔlì. 공기 저항空气阻力물의 저항水的阻力저항 용접阻力焊接
        무저항:    [명사] 不抵抗 bùdǐkàng. 无抵抗 wúdǐkàng. 무저항 정책不抵抗政策우리들은 일종의 무저항자의 비애를 느꼈다我们感受着一种无抵抗者的悲哀
        저항감:    [명사] 抵抗感 dǐkànggǎn. 그들은 기타 사람들과 통화하는데 조금도 저항감이 없다他们对于与其他人通话毫无抵抗感
        저항권:    [명사]〈법학〉 抵抗权 dǐkàngquán.
        저항기:    [명사]〈물리〉 抵抗器 dǐkàngqì. 电阻器 diànzǔqì. 变阻器 biànzǔqì.
        저항력:    [명사] (1) 抗逆力 kàngnìlì. 逆性 nìxìng. 抗性 kàngxìng. 면화의 저항력을 키우는데 유리하다有利于增强棉花抗逆力이런 종류의 작물은 저항력이 매우 크다这种作物逆性很大약물에 대한 저항력对药物的抗性 (2)〈물리〉 阻力 zǔlì. 공기 저항력空气阻力물의 저항력水的阻力
        공기저항:    [명사]〈물리〉 空气阻力 kōngqì zǔlì.
        저항운동:    [명사] 抵抗运动 dǐkàng yùndòng.
        하다:    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
        –만하다:    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
        감하다:    A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
        거하다:    [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
        겸하다:    [동사] (1) 兼 jiān. 두 가지 장사를 겸하다兼着做两种买卖혼자서 여러 직책을겸하다身兼数职 (2) 双全 shuāngquán. 具备 jùbèi.문무를 겸하다文武双全
        고하다:    [동사] 告 gào. 告诉 gào‧su. 宣告 xuāngào. 손 흔들며 이별을 고하다挥手告别여러분에게 한 가지 소식을 고합니다[알립니다]告诉大家一个消息정식으로 성립을 고하다正式宣告成立
        곱하다:    [동사] 相乘 xiāngchéng. 乘 chéng. 5곱하기 3은 15이다五和三相乘等于十五6에 몇을 곱하면 30이 되는가?六和几相乘得三十?
        관하다:    [동사] 关于 guānyú. 有关 yǒuguān. 至于 zhìyú. 就 jiù. 그는 정치·경제학에 관한 책을 몇 권 읽었다他读了几本关于政治经济学的书그는 역대 수리 문제에 관한 저작을 연구하였다他研究了历代有关水利问题的著作화초 재배에 관해서는 그가 전문가다至于种花, 他是内行쌍방은 공동 관심 문제에 관하여 회담을 진행하였다双方就共同关心的问题进行了会谈
        괜하다:    [형용사] 无谓 wúwèi. 多余 duōyú. 枉然 wǎngrán. 괜한 이야기는 그만두자无谓的话少说吧괜한 일多余的事고수하는 것도 괜한 헛수고다坚持也枉然괜한 걸음冤枉路괜한 놀람虚惊괜한 돈窝囊钱 =冤枉钱
        굴하다:    [동사] 屈服 qūfú. 屈从 qūcóng. 그는 압력에 굴한 적이 없었다他从不向压力屈服다른 사람의 결론에 굴하지 마라不要屈从于别人的结论
        궁하다:    [형용사] (1) 穷 qióng. 贫穷 pínqióng. 贫寒 pínhán. 나는 궁함을 멸시하지 않는다我不蔑视贫穷 (2) 缺少 quēshǎo. 紧 jǐn.그는 요즘 정말 그렇게 돈이 궁하냐?他最近真地那么缺钱吗? (3) 窘迫 jiǒngpò. 穷尽 qióngjìn. 【성어】哑口无言 yǎ kǒu wú yán.사람을 궁하게 만들다令人哑口无言
        권하다:    [동사] 劝 quàn. 劝说 quànshuō. 劝告 quàngào. 请 qǐng. 敬 jìng. 열정적으로 술과 음식을 권하다热情地劝酒劝菜기자가 현장에 도착했을 때, 마침 교사들이 수험생에게 돌아갈 것을 권하고 있었다当记者赶到现场时, 正好看到一些老师在劝说考生们回去그는 내게 운동을 많이 할 것을 권했다他劝告我多做些运动나는 그에게 우리 집에 놀러 오라고 권했다我请他到家里来做客그는 그녀에게 담배를 권했다他敬她一枝烟
        귀하다:    [형용사] (1) 宝贵 bǎoguì. 贵重 guìzhòng. 대학 4년은 진실로 인생에서 귀하고, 특별하고, 기억할 가치가 있는 시기이다大学四年实在是人生中一段很宝贵很特殊很值得回忆的时光황금보다 더 귀한 것이 인재이다比黄金更贵重的是人才 (2) 稀罕 xī‧han. 稀贵 xīguì.설마 이곳 맥주가 그렇게 귀할라고?难道这儿啤酒就这么稀罕?물품이 부족한 곳에서 그 물건은 당연히 귀한 것이 되는 법이다一个物品缺乏的地区其物品肯定是稀贵的 (3) 尊贵 zūnguì.오신 걸 환영합니다. 귀하는 저희의 귀한 손님이십니다欢迎光临, 您是我们尊贵的客人

相邻词汇

  1. ...에 관한 什么意思
  2. ...에 대신하다 什么意思
  3. ...에 상당하다 什么意思
  4. ...에 알맞아 什么意思
  5. ...에 이기다 什么意思
  6. ...에 종사하다 什么意思
  7. ...에 증회하다 什么意思
  8. ...에 집착하다 什么意思
  9. ...에 충분하다 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT